El canal internacional
de noticias en español
más visto en el mundo
Actualidad

¿Están justificadas las burlas hacia Obama por "las tumbas de víctimas de la dictadura argentina"?

Publicado:
La supuesta mala traducción de una frase del presidente de EE.UU. generó bromas e ironías en las redes sociales. ¿Cometió Obama un grave error sobre la historia argentina?
¿Están justificadas las burlas hacia Obama por "las tumbas de víctimas de la dictadura argentina"?

Tras reunirse con su homólogo argentino, Mauricio Macri, el presidente de EE.UU., Barack Obama, habló en una rueda de prensa conjunta en Casa de Gobierno, en Buenos Aires, sobre sus actividades previstas para este jueves, cuando visitará el Parque de la Memoria. Fue entonces cuando Obama lanzó una frase cuya traducción simultánea despertó un sinfín de burlas e ironías en las redes sociales.

Según esa traducción, el jefe de la Casa Blanca dijo que visitaría "las tumbas de las víctimas de la última dictadura" de Argentina, que dejó un total de 30.000 personas desaparecidas.

"Mañana, para recalcar nuestro compromiso, visitaremos las tumbas de las víctimas de la dictadura, para reconocer el coraje de aquellos que se opusieron a las violaciones a los derechos humanos. Y haré un esfuerzo para abrir los registros militares y de Inteligencia", dijo la traductora.

De inmediato, las redes sociales se desbordaron con burlas y comentarios sarcásticos del tipo: "Sigámoslo a ver a dónde va, así nos enteramos dónde están" o "alguien pueda explicarle a Obama qué es un desaparecido y por qué no existen tumbas donde rendirle homenaje".

Sin embargo, horas después, desde el propio Gobierno argentino se encargaron de aclarar que Obama no se había equivocado, informa el portal La Voz del Interior. Según el comunicado oficial, la correcta traducción habría sido: "Mañana, para recalcar nuestro compromiso ante los derechos humanos, vamos a visitar el monumento a las víctimas de la dictadura argentina".

comentarios
RT en Español en vivo - TELEVISIÓN GRATIS 24/7