El canal internacional
de noticias en español
más visto en el mundo
Cultura

China adquiere los derechos de traducir legalmente ‘Cien Años de Soledad’

Publicado:
Por la primera vez se publica en China, con una traducción autorizada, la obra Cien años de soledad de Gabriel García Márquez.

Por la primera vez se publica en China, con una traducción autorizada, la obra Cien años de soledad de Gabriel García Márquez.

El país ya cuenta con una decena de publicaciones pirateadas de esta obra maestra del escritor colombiano. Ahora verán la luz 300.000 ejemplares de la traducción, realizada con derechos de autor pagados.

En 1990, el Nobel de Literatura colombiano llamó "piratas" a los chinos al descubrir que sus obras se traducían sin autorización, y la leyenda entre los hispanistas chinos dice que afirmó que "ni 150 años después de su muerte la daría".

Desde 1992 los chinos mantenían unas negociaciones, que a la postre resultaron muy difíciles, para adquirir los derechos para traducir al chino la novela, y al final pagaron un precio bastante elevado (más de millón de dólares).

“Lo importante no es el precio, sino haber demostrado que el cambio en China también lleva a respetar los derechos de autor”, confesó Chen Mingjun, el presidente de Thinkingdom House, la editorial que ganó la licitación de adquirir los derechos del autor.

La nueva traducción oficial y autorizada ha sido realizada por el profesor de español Fan Yan, especializado en la poesía mística del siglo XVI y en los cuentos del argentino Julio Cortázar.

Cien años de soledad, que narra la historia de la familia Buendía a lo largo de siete generaciones en el pueblo ficticio de Macondo, es considerada como una obra maestra de la literatura hispanoamericana y universal, es uno de los títulos  más traducidos y leídos en español. La novela está traducida a 35 idiomas.

Por decisión del Congreso Internacional de la Lengua Española en 2007 fue catalogada como una de las obras más importantes de la lengua castellana.

Cien años de soledad recibió el Premio Rómulo Gallegos en Venezuela en 1972 y el Premio al mejor libro extranjero en Francia en 1969. Adicionalmente, Gabriel García Márquez ganó el Premio Nobel de Literatura en 1982, por su obra completa, además de poseer el récord por el libro más vendido editado originalmente en castellano.

comentarios
RT en Español en vivo - TELEVISIÓN GRATIS 24/7