El canal internacional
de noticias en español
más visto en el mundo
Actualidad

EE.UU. difunde una canción subliminal para atemorizar a los emigrantes ilegales

Publicado:
La Agencia de Protección Fronteriza y Aduanas de EE.UU. ha lanzado este mes una campaña mediática, tanto en EE.UU. como en países de Sudamérica, contra la migración ilegal, en la que se vale de canciones subliminales para disuadir a los emigrantes.
EE.UU. difunde una canción subliminal para atemorizar a los emigrantes ilegales
Según los representantes de la agencia, la campaña mediática tiene por objetivo trasladar a la audiencia un "mensaje claro, simple y directo" sobre el peligro de la emigración ilegal.  

La campaña se compone de anuncios de radio en español y dramáticas pancartas con jóvenes perdidos en el desierto, que se difunden tanto en Estados Unidos como en Honduras, Guatemala y El Salvador para disuadir a los jóvenes y, en particular, a los padres para que no envíen a sus hijos a EE.UU.  

Además, en marco de la campaña la Agencia ha financiado la creación de la canción 'La Bestia' dedicada al tren homónimo, también conocido como el tren de la muerte, que trasporta a los indocumentados de manera clandestina a EE.UU. Según la periodista del portal 'The Daily Beast', Caitlin Dickson, la campaña mediática de la Agencia se basa en el uso de canciones subliminales. De hecho, los anuncios que ordenó la Agencia no se reconocen inmediatamente como anuncios de servicio público.  

"El chillido de las ruedas, amenazadora serpiente de acero, sus escamas, también su vientre. La bestia del sur le llaman…grita ruge y se retuerce", reza la letra de la canción que se transmite en 21 estaciones de radio en Guatemala, El Salvador y Honduras.    

 

"Lo que hace la música ser un poco manipuladora es el hecho de que las canciones se reproducen como parte de la rotación regular de las estaciones de radio sin proporcionar información sobre quién las está financiado", escribió Dickson.

"Elevación [la compañía que colabora con la agencia] envía a las estaciones de radio dos versiones de la canción: una versión completa que dura casi cuanto minutos y otra versión corta con la notación de que es una publicidad pública al final. En ninguna de las versiones se menciona a la Agencia de Protección Fronteriza y Aduanas de EE.UU. o al Gobierno de EE.UU. y eso es algo intencionado", escribe Dickson, explicando que la Agencia tiene bien claro que uniendo su nombre con los anuncios disminuirá el efecto de campaña.
comentarios
RT en Español en vivo - TELEVISIÓN GRATIS 24/7